Sunday 13 May 2012

Task 4: Hopefully this will be more of a joy than a chore:
Try to catch this, even though I know your Final exam will be going on--this adaptation will bring two of the greatest European authors and their writing forms together---a gem of World Lit experience.Also English HL is not just about reading and analysing in class but experiencing every oppurtunity of Literary offering. Find below the details:

Samahaara

presents

"BLOOD SONG"
(A play in English)

A radical adaptation of Federico Garcia Lorca's "Blood Wedding"

Produced by Rathna Shekar Reddy

Adapted and Directed by Internationally acclaimed Director
Prof. David Zinder

Date: 26th & 27th May 2012
Time: 7.30pm
Venue: NIFT Auditorium, Madhapur, Hyderabad.


Entry by Donation Rs.400/- & 250/-

Available online at
http://in.bookmyshow.com/plays/Blood-Song/ET00009792

or call 98852 88982 to book yours.


About the play: BLOOD SONG

It was the title of Gabriel Garcia Marquez’s brilliant novella – Chronicle of a Death Foretold – that provided the key for this adaptation. Clearly, Lorca intended us to understand from the very start of his play that a death is about to occur. Five minutes after the start of the play, all the elements of the “infernal machine” that will lead to violent death are in place: there is mention of a knife, there is mention of a blood feud which has already killed a husband and a first-born son, and there is a remaining son who bears the burden of this terrible heritage. All that is left is to watch helplessly as this tragedy unfolds.

However, since the death at the end is prefigured in the beginning, the play can be looked at differently, mixing time frames to emphasize the tragic inevitability of the events of the story. This is the premise that underlies Blood Song, the adaptation of Lorca's Blood Wedding.

Remaining totally faithful to Lorca’s hidden structure and to the fundamentally poetic nature of the play, in Blood Song the original linear time frame is replaced by a poetic, circular, cumulative structure that reaches into the story from many different intersections, either simultaneously or in an order determined by the interdependence of scenes rather than by their chronological order.

This poetic re-arrangement of the scenes of the original play requires a different approach to character, narrative and space. The rapid time-shifts between different parts of the play require a flexible and empty theatre space, heightened stage imagery using the actors’ presence and techniques of physical theatre, as well as a doubling of all the parts so that the factual events of the story can access the different time frames, and inform and influence each other simultaneously in the performance space.

This is a complex tapestry, and a challenging adaptation of a great modern classic, but, given Lorca's fascination with Surrealism, we believe Lorca would have given it his blessing, and it is with the greatest of respect to this extraordinary playwright that we offer this version – Blood Song –of the original Blood Wedding.

2 comments: